Juni 2012
22 Einträge
Dark but gorgeous animation!!!
1 Tag
1 Tag
1 Tag
1 Tag
1 Tag
1 Tag
1 Tag
1 Tag
1 Tag
ON THE RUN WITH #6
3 Tags
>>> Du Fu - Ich
Ich bin der Stromer zwischen den großen Strömen
Ich bin der Irrwanderer der Sehnsucht,
Ich bin der unnütze Dichter, einsam, verloren in kranker Welt,
Ich bin ferne der Heimat die einzige Wolke am blauen Himmel,
Ich bin allein der Mond die ferne Nacht,
Ich bin der Fremde, der zu sterben heim will,
Ich bin ein Greis, aber ich gehe wie die Sonne unter,
Ich bin der Jahrhundertsturm, angefallen...
2 Tags
Das Leben ist eine missliche Sache, ich habe mir vorgesetzt, es damit...
2 Tags
2 Tags
2 Tags
Wie verfährt die Natur, um Hohes und Niederes im Menschen zu verbinden? Sie...
1 Tag
Mai 2012
2 Einträge
2 Tags
2 Tags
>>> Dead Seagull
Seagull in the corn, postage stamp-size cornfield in the woods, in the middle of the state, and how you ever got here. Weather of heaven, July Massachusetts, the blue sky one endless goodbye. Give me a minute, maggot-swarming preview of the future, give me a moment. You can hone a blade until there is no blade, or dwell with magnifying glass so long on a word that finally it darkens, is not, and...
April 2012
10 Einträge
3 Tags
>>> Gedichte
“Gedichte werden nicht in Solingen gemacht. Sie sind nicht rostfrei … Gedichte sind keine reinen Produkte. Sie zeigen Spuren ihrer Herstellung und Spuren ihrer einstigen, gegenwärtigen oder zukünftigen Benutzung: Kratzer, Risse, Flecken.” (Hans Magnus Enzensberger)
2 Tags
Mich haben die Irrtümer der Menschheit immer mehr interessiert als ihre...
1 Tag
2 Tags
神马都是浮云 →
“Shenma dou shi fuyun!”
“神马” [shen ma, literally “god horse”, or a pegasus] is not actually a horse, but a pun of “什么” [shen ma, what]. “神马” is just like the “虾米” [xia mi, small dried shrimp] that was once popular on the internet, and has become the hottest buzzword at the moment. The meaning of “浮云” [fu yun, passing clouds] is similar to being an illusion, fleeting, “not...
3 Tags
>>> Perishable, It Said
Perishable, it said on the plastic container, and below, in different ink, the date to be used by, the last teaspoon consumed. I found myself looking: now at the back of each hand, now inside the knees, now turning over each foot to look at the sole. Then at the leaves of the young tomato plants, then at the arguing jays. Under the wooden table and lifted stones, looking. Coffee cups, olives,...
2 Tags
2 Tags
不怕慢就怕站。
– Hab keine Angst davor langsam zu sein, fürchte dich vielmehr vorm Stillstand.
2 Tags
2 Tags
5 Tags
>>> Poem by Lin Huijin (1904 - 1955)
你是人間的四月天 我說你是人間的四月天, 笑響點亮了四面風;清靈 在春的光艷中交舞著變。 你是四月早天裡的雲煙, 黃昏吹著風的軟,星子在 無意中閃,細雨點灑在花前。 那輕,那娉婷,你是,鮮妍 百花的冠冕你戴著,你是 天真,莊嚴,你是夜夜的月圓。 雪化後那片鵝黃,你像;新鮮 初放芽的綠,你是;柔嫩喜悅 水光浮動著你夢中期待的白蓮。 你是一樹一樹的花開, 是燕 在樑間呢喃, 你是愛,是暖, 是希望, 你是人間的四月天! 林徽因